Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan persamaan dan perbedaan undak usuk dalam bahasa Indonesia dan bahasa Korea. Therefore, multiple ways are used to explore more honorific systems in the two languages. In addition, the Korean structure is more different from that of the Indonesian structure. Moreover, the honorific systems in these two languages have a few similarities and differences in common, and the Korean has more complex honorific systems particularly the use of particles, verbs, vocabularies, and endings while the Indonesian has minimal honorific systems in the form of lexical markers. The data analysis concludes that Indonesian people find it difficult to speak using Korean honorific systems. This study aims to describe similarities and differences of honorific systems between Indonesian and Korean languages.
0 Comments
Leave a Reply. |